Questa potrebbe essere la parte superiore di una R.
It had to be the top floor, right?
Dovevi proprio vivere all'ultimo piano? - E' il meglio!
We'll be the top circus act in the business!
Saremo il numero uno nel mondo del circo.
You're going to be the top New York honcho.
Sarai la mia persona di fiducia qui a New York.
I'm past worrying I gotta be the top earner every fucking second.
Non me ne frega più un cazzo d'essere quello che alza più grana degli altri.
If i were dating a man, he would be the top of my list with michael jordan, denzel washington, taye diggs...
Se io uscissi con gli uomini, sarebbe in cima alla mia lista con Michael Jordan, Denzel Washington, Taye Diggs...
And you wondered how I got to be the top salesman in the northeast region.
E ti chiedevi come avevo fatto a diventare il miglior venditore - dell'area nord-orientale.
He also happens to be the top sod guy in Indiana.
L'ho incontrato durante il porta a porta. E' anche il principale rizollatore d'Indiana.
Be the top profile in your area for 30 minutes and get more matches.
Metti in evidenza il tuo profilo nella tua zona per 30 minuti e moltiplica le compatibilità.
Can't believe I'm saying this, but Disah might not be the top priority here.
Mi sorprende dirlo, ma Disah potrebbe non essere la priorita' in questo caso.
You guys think if Brendan Fraser was in a plane crash it wouldn't be the top story in the country?
Ragazzi credete che se Brendan Fraser fosse coinvolto in un incidente aereo non sarebbe la notizia da prima pagina nel nostro paese?
You give me this school, and in one year it will be the top school in the state.
Mi avete affidato questa scuola. E in un anno sara' la migliore della nazione, ve lo garantisco!
We could be the top firm in Chicago.
Possiamo essere il maggiore studio di Chicago. Gia'.
So it won't be the top shelf.
Non puo' essere il ripiano in alto.
Were it not for our involvement, what would be the top news story in the tri-state area today?
Se non fosse per noi, quale sarebbe la maggiore notizia nell'area dei tre stati oggi?
Baby, it would be the top fucking story.
Piccola, sarebbe la notizia principale, cazzo.
We used to be the top in our class at P.T.
Eravamo le prime della classe nell'addestramento fisico.
I can't be the top commander.
Non posso essere io al comando.
And the heat wave continues to be the top story in the Southland, with temperatures expected to top 105 degrees, and excessive heat...
E l'ondata di caldo continua a essere la notizia principale nella regione meridionale, con temperature che si prevede superino i 40 gradi, e il caldo...
The light must necessarily be the top and it is good to illuminate the place where the trainee makes approaches.
La luce deve essere necessariamente la parte superiore ed è bene illuminare il luogo in cui il tirocinante si avvicina.
Do you know how hard it is to be the top girl in a college?
Sapete quanto sia difficile essere la ragazza in alto in un college?
Marketing, Software and WordPress, yes this will be the top three topics covered here.
Marketing, software e WordPress, sì, questi saranno i tre argomenti principali trattati qui.
Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues.
Per favore, prendetevi 30 secondi, parlate con il vostro vicino, e determinate quali dovrebbero essere le priorità principali e quelle in fondo alla lista delle soluzioni che abbiamo ai problemi più gravi nel mondo.
2.8790409564972s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?